Charlotte Church - Enchantment 6. The Flower Duet - from "Lakme" Interpretaion Guide by Jim Waters CharlotteChurchFans.com L: Lakme, M: Millika, B: Both in harmony Whenever there's an L: line with an M: line immediately below it, it means the two lines are sung simultaneously. L: .. Dôme .. épais L: .. Thick .. dome M: Sous le dôme épais, M: Under the thick dome, L: .. le .. jasmin, L: .. the .. jasmine, M: où le blanc jasmin M: where the white jasmine B: A la rose s'assemble, B: With the roses entwined together, L: .. Rive .. en fleurs L: .. River .. in flowers M: Sur la rive en fleurs M: On a river bank covered with flowers, L: frais matin, L: expenses morning, M: riant au matin, M: laughing in the morning, L: Nous appellent ensemble. L: call Us together. M: Viens, descendons ensemble. M: Let us descend together. L: Ah! glissons en suivant L: Ah! let us slip while following M: Doucement glissons M: Gently floating, L: Le courant fuyant: L: the reducing current: M: De son flot charmant M: On it's charming risings, B: Suivons le courant fuyant: B: On the river's current, B: Dans l'on de frémissante, B: On the shining waves, B: D'une main nonchalante, B: One hand reaches, L: .. Gagnons .. le bord, L: .. Reach .. the bank, M: Viens, gagnons le bord, M: Reaches for the bank, L: Où l'oiseau chante, L: Where the bird sings, M: Où la source dort M: Where the spring sleeps, L: l'oiseau, l'oiseau chante. L: the bird, the bird sings. M: Et l'oiseau, l'oiseau chante. M: And the bird, the bird sings. L: .. Dôme .. épais, L: .. Thick .. dome, M: Sous le dôme épais, M: Under the thick dome, L: .. blanc .. jasmin, L: .. white .. jasmine, M: Sous le blanc jasmin, M: the white jasmine, L: Nous appellent ensemble! L: call Us together! M: Ah! descendons ensemble! M: Ah! Calling us together! L: Mais, je ne sais quelle crainte subite, L: But, I do not know subtle fear, L: S'empare de moi, L: Enfolds me, L: Quand mon père va seul L: When my father goes alone, L: à leur ville maudite; L: to that cursed town; L: Je tremble, je tremble d'effroi! L: I tremble, I tremble in fear! M: Pourquoi le Dieu Ganeça le protège, M: For the god Ganeça protects him, M: Jusqu'à l'étang où s'ébattent joyeux M: Let us venture to the joyous pool, M: Les cygnes aux ailes de neige, M: The swans with wings of white are happy M: Allons cueillir les lotus bleus. M: Let's go there and gather the blue lotus. L: Oui, près des cygnes L: Yes, near the swans L: aux ailles de meige, L: with wings of white, L: Allons cueillir les lotus bleus. L: Let's go there and gather the blue lotus. L: .. Dôme .. épais L: .. Thick .. dome M: Sous le dôme épais, M: Under the thick dome, L: .. le .. jasmin, L: .. the .. jasmine, M: où le blanc jasmin M: where the white jasmine B: A la rose s'assemble, B: With the roses entwined together, L: .. Rive .. en fleurs L: .. River .. in flowers M: Sur la rive en fleurs M: On a river bank covered with flowers, L: frais matin, L: expenses morning, M: riant au matin, M: laughing in the morning, L: Nous appellent ensemble. L: call Us together. M: Viens, descendons ensemble. M: Let us descend together. L: Ah! glissons en suivant L: Ah! let us slip while following M: Doucement glissons M: Gently floating, L: Le courant fuyant: L: the reducing current: M: De son flot charmant M: On it's charming risings, B: Suivons le courant fuyant: B: On the river's current, B: Dans l'on de frémissante, B: On the shining waves, B: D'une main nonchalante, B: One hand reaches, L: .. Gagnons .. le bord, L: .. Reach .. the bank, M: Viens, gagnons le bord, M: Reaches for the bank, L: Où l'oiseau chante, L: Where the bird sings, M: Où la source dort M: Where the spring sleeps, L: l'oiseau, l'oiseau chante. L: the bird, the bird sings. M: Et l'oiseau, l'oiseau chante. M: And the bird, the bird sings. L: .. Dôme .. épais, L: .. Thick .. dome, M: Sous le dôme épais, M: Under the thick dome, L: .. blanc .. jasmin, L: .. white .. jasmine, M: Sous le blanc jasmin, M: the white jasmine, L: Nous appellent ensemble! L: call Us together! M: Ah! descendons ensemble! M: Ah! Calling us together! B: Ah! ah! ah! B: Ah! ah! ah!